C. C. TACITE
ANNALES
LIVRE I
Chapitre 1
Urbem Romam a principio reges habuere; libertatem et consulatum L- Brutus instituit. dictaturae ad tempus sumebantur; neque decemuiralis potestas ultra biennium, neque tribunorum militum consulare ius diu ualuit. non Cinnae, non Sullae longa dominatio; et Pompei Crassique potentia cito in Caesarem, Lepidi atque Antonii arma in Augustum cessere, qui cuncta discordiis ciuilibus fessa nomine principis sub imperium accepit. sed ueteris populi Romani prospera uel aduersa claris scriptoribus memorata sunt; temporibusque Augusti dicendis non defuere decora ingenia, donec gliscente adulatione deterrerentur. Tiberii Gaique et Claudii ac Neronis res florentibus ipsis ob metum falsae, postquam occiderant, recentibus odiis compositae sunt. inde consilium mihi pauca de Augusto et extrema tradere, mox Tiberii principatum et cetera, sine ira et studio, quorum causas procul habeo. |
Rome fut d'abord soumise à des rois. L. Brutus fonda la liberté et le consulat. Les dictatures étaient passagères ; le pouvoir décemviral ne dura pas au delà de deux années, et les tribuns militaires se maintinrent peu de temps à la place des consuls. La domination de Cinna, celle de Sylla, ne furent pas longues, et la puissance de Pompée et de Crassus passa bientôt dans les mains de César, les armes de Lépide et d'Antoine dans celles d'Auguste, qui reçut sous son obéissance le monde fatigué de discordes, et resta maître sons le nom de prince. Les prospérités et les revers de l'ancienne république ont eu d'illustres historiens ; et les temps mêmes d'Auguste n'en ont pas manqué, jusqu'au moment où les progrès de l'adulation gâtèrent les plus beaux génies. L'histoire de Tibère, de Caius, de Claude et de Néron, falsifiée par la crainte aux jours de leur grandeur, fut écrite, après leur mort, sous l'influence de haines trop récentes. Je dirai donc peu de mots d'Auguste, et de sa fin seulement. Ensuite je raconterai le règne de Tibère et les trois suivants, sans colère comme sans faveur, sentiments dont les motifs sont loin de moi. |
I. Reges habuere |
I. Des rois eurent (gouvernèrent) |
urbem Romam |
la ville de Rome |
a principio. |
dès le commencement. |
L. Brutus instituit |
L. Brutus établit |
libertatem et consulatum. |
la liberté et le consulat. |
Dictaturae sumebantur |
Les dictatures étaient prises |
ad tempus; |
pour un temps fixé; |
neque potestas |
ni le pouvoir |
decemviralis |
décemviral |
valuit ultra biennium, |
n'eut-de-force au-delà de deux-ans, |
neque jus consulare |
ni le droit consulaire |
tribunorum militum |
des tribuns des soldats |
diu. |
n'eut de force longtemps. |
Dominatio Cinnae |
La domination de Cinna |
non longa , |
ne fut pas longue, |
non Sullae ; |
ni celle de Sylla ; |
et potentia Pompeii |
et la puissance de Pompée |
Crassique |
et de Crassus |
cito in Caesarem; |
passa vite à César; |
arma Lepidi atque Antonii |
les armes de Lépide et d'Antoine |
Cessere in Augustum ; |
passèrent vite à Auguste ; |
qui accepit sub imperium, |
qui reçut sous son empire, |
nomine principis, |
avec le nom de prince, |
cuncta fessa |
tout l'Etat fatigué |
discordiis civilibus. |
des discordes civiles. |
Sed prospera vel adversa |
Mais les faits heureux ou malheureux |
veteris populi romani |
de l'ancien peuple romain |
sunt memorata |
ont été transmis-à-la-mémoire |
claris scriptoribus ; |
par d'illustres écrivains ; |
decoraque ingenia |
et de beaux talents |
non defuere |
n'ont pas manqué |
temporibus Augusti |
aux temps d'Auguste |
dicendis |
devant être racontés , |
donec detererentur |
jusqu'à ce qu'ils fussent gâtés |
adulalatione gliscente. |
par l'adulation croissante. |
Res Tiberii, |
Les actes de Tibère, |
Caiique, |
et de Caius Caligula |
et Claudii, ac Neronis, |
et de Claude, et de Néron, |
ipsis florentibus, |
eux-mêmes étant florissants, |
falsae ob metum ; |
ont été falsifiés par la crainte; |
postquam occiderant, |
après qu' ils furent morts, |
sunt compositae |
ils ont été arrangés |
odiis recentibus. |
au gré de haines récentes. |
Inde consilium mihi |
De là dessein est à moi |
tradere pauca, et extrema |
de transmettre peu de faits, et les derniers |
de Augusto : |
sur Auguste : |
mox principatum Tiberii, |
puis le principat de Tibère, |
et cetera, |
et le reste (les trois autres règnes), |
sine ira et studio, |
sans ressentiment et (ni) faveur, |
quorum habeo procul |
desquels j'ai loin de moi |
causas. |
les motifs. |
a, prép.
: + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par |
insto, as, are,
stiti, staturus : 1. se tenir sur 2. presser, insister 3. être
sur le point de, être imminent 4. s'appliquer sans relâche
à qqch. |
© OSMONT mars 2007