Retour à l'entrée du site    

 

Retour à la liste des extraits gratuits

 

César, Commentaires sur la guerre des Gaules, VI, 22

 

Agriculturae non student majorque pars eorum victus in lacte, caseo, carne constitit. Neque quisquam agri modum certum aut fines habet proprios ; sed magistratus ac principes in annos singulos gentibus cognationibusque hominum qui una coierunt, quantum et quo loco visum est agri adtribuunt atque, anno post, alio transire cogunt. Ejus rei multas adferunt causas : ne, adsidua consuetudine capti, studium belli gerendi agricultura commutent ; ne latos fines parare studeant potentioresque humiliores possessionibus expellant ; ne accuratius ad frigora atque aestus vitandos aedificent ; ne qua oriatur pecuniae cupiditas, qua ex re factiones dissensionesque nascuntur ; ut animi aequitate plebem contineant, cum suas quisque opes cum potentissimis aequari videat.

 

Mot à mot

 

Agriculturae non student

Ils (les Germains) ne s’appliquent pas à l’agriculture

majorque pars

et la majeure partie

eorum victus

de leur nourriture

consistit

consiste

in lacte

en lait

caseo

fromage

carne

viande.

Neque quisquam habet

Et quelqu’un ne possède pas (et personne ne possède)

modum certum agri aut fines prorios

une étendue fixe de terrain ou des terres personnelles

sed magistratus et principes

mais les magistrats et les chefs

in annos singulos

pour chaque année

adtribuunt

attribuent

gentibus cognatibusque hominum

aux clans et aux communautés de parents

qui una coierunt

qui se sont réunis (ensemble) (qui vivent ensemble)

quantum agri

combien de terres

et quo loco

et en quel lieu

visum est

il leur a paru bon

atque anno post

et l’année suivante

cogunt transire alio

ils les contraignent à aller ailleurs.

Adferunt multas causas

Ils allèguent de nombreuses raisons

ejus rei

de cette chose (pour cette coutume)

ne

pour que

capti adsidua consuetudine

pris par la manière de vivre permanente (prenant l’habitude de la vie sédentaire)

commutent studium

ils n’échangent pas l’ardeur

belli gerendi

de la guerre devant être faite

agricultura

par l’agriculture

ne studeant

pour qu’ils ne s'appliquent pas à

parare fines latos

à se procurer des terres (plus) vastes

potentioresque

et que les plus puissants

expellant

ne chassent pas

humiliores

les plus faibles

possessionibus

de leurs propriétés

ne accuratius aedificent

pour qu’ils ne bâtissent pas avec trop de soin (des maisons)

ad frigora atque aestus vitandos

pour se garantir du froid et de la chaleur

ne oriatur

pour que ne naisse pas

qua cupiditas pecuniae

quelque passion de l’argent

qua ex re

à partir de laquelle chose

nascuntur factiones dissenssionesque

naissent les factions et les discordes

ut contineant

afin de contenir

plebem

le peuple

aequitate animi

par la tranquillité de l’âme

cum quisque videat

alors que (puisque) chacun voit que

suas opes

ses richesses

aequari

sont égales

cum potentissimis

avec (celles des) les plus puissants (à celles des plus puissants).

 

Lexique

 

accurate : avec soin (ici au compar. = « avec trop de soin)

ad + adj. verbal : ici exprime le but

aedifico, as, are, avi : bâtir, construire (ici subj. prés.)

aequitas, -tatis (f) : la tranquillité

aequo, as, are, avi : rendre égal (ari = inf. pass. : « être égal »)

aestus, us (m) : la chaleur étouffante

ager, agri (m) : le champ

Agricultura, ae (f) : l’agriculture

alio : ailleurs

aliquis, aliqua, aliquid : quelqu’un, un (ici après ne = qua)

animus, i (m) : l’âme, l’esprit

annus, i (m) : l’année

assiduus, a, um : continuel, permanent

attribuo, is, ere, ui, utum : donner, attribuer à

bellum, i (n) : la guerre

capio, is, ere, cepi, captum : prendre, saisir

caro, carnis (f) : la viande

caseum, i (n) : le fromage

causa, ae (f) : la cause, la raison

certus, a, um : fixe, déterminé

coeo, is, ire, ii, itum : se réunir

cognatio, ionis (f) : la parenté, les parents

cogo, is, ere, coegi, coactum : forcer à, contraindre à

commuto, as, are, avi : changer, échanger (subj. prés. ici)

consisto, is, ere, constiti : consister en, reposer sur

consuetudo, -dinis (f) : l’habitude, l’usage, la manière de vivre

contineo, es, ere, ui, -tentum : contenir

cum + subj. : alors que, comme

cupiditas, -tatis (f) : désir, passion, cupidité

dissenssio, ionis (f) : le désaccord, la discorde

expello, is, ere, -puli, -pulsum : pousser dehors, chasser (ici subj. prés.)

factio, ionis (f) : la faction, le parti (politique)

finis, is (m.f) : les terres (m. au plur.)

frigus, oris (n) : le froid, la fraîcheur

gens, gentis (f) : la race, la famille, la réunion de familles

gero, is, ere, gessi, gestum : faire (ici adj. verbal)

habeo, es, ere, ui, -itum : avoir

homo, hominis (m) : l’homme

humilis, e : de basse condition, faible (ici au compar.)

is, ea, id (pr. adj. démons.) : celui-ci, celle-ci,…

lac, lactis (n) : le lait

latus, a, um : large, vaste, étendu

locus, i (m) : le lieu

magistratus, us (m) : le magistrat

magnus, a, um : grand (ici au comparatif)

modus, i (m) : l’étendue, la mesure

multus, a, um : nombreux

nascor, eris, i, natus sum : naître

ne + subj. : pour que…ne pas, afin de…ne pas, par crainte de

neque : et…ne pas

opes, opum (fpl) : les richesses

orior, eris, iri, ortus sum : naître de, provenir de

paro, as, are, avi : préparer, se procurer, acquérir

pars, partis (f) : partie, part

pecunia, ae (f) : l’argent, la fortune

plebs, plebis (f) : la plèbe, le bas peuple

possessio, ionis (f) : la possession, la propriéte

post : après, plus tard

potens, -entis : puissant, fort

princeps, principis (m.f) : le chef, le dirigeant

proprius, a, um : qui est la propriété de, propre, personnel

quantum : combien

qui, quae, quod : pr. relat. ;

quis, quae, quod : interrogat. Indirect

quisquam, quaequam, quiquam : quelqu’un, quelque chose

quisque, quaeque, quidque : chacun (pr. indéf.)

res ,rei (f) : la chose, l’affaire

singuli, ae, a : un à un, l’un après l’autre, chaque

studeo, es, ere, ui : s’appiliquer à, travailler à (+ dat.)

studium, ii (n) : ardeur, zèle

suus, a, um : son, sa,…

transeo, is, ire, ii, itum : aller

una : ensemble, à la fois

ut + subj. : afin que (de), pour que

victus, us (m) : la nourriture

video, es, ere, vidi, visum : voir (ici subj. prés.).

videor, eris, eri, visus sum (dép.) : sembler bon, paraître bon

vito, as, are, avi : éviter, se garder de (ici adj. verbal)

 

© OSMONT mars 2007