|
|
CICERON
PREMIER DISCOURS
CONTRE L. CATILINA.
Chapitre 1
Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? quam diu etiam furor iste tuus nos eludet? quem ad finem sese effrenata iactabit audacia? Nihilne te nocturnum praesidium Palati, nihil urbis uigiliae, nihil timor populi, nihil concursus bonorum omnium, nihil hic munitissimus habendi senatus locus, nihil horum ora uoltusque mouerunt? Patere tua consilia non sentis, constrictam iam horum omnium scientia teneri coniurationem tuam non uides? Quid proxima, quid superiore nocte egeris, ubi fueris, quos conuocaueris, quid consilii ceperis, quem nostrum ignorare arbitraris? O tempora, o mores! Senatus haec intellegit. consul uidet; hic tamen uiuit. Viuit? immo uero etiam in senatum uenit, fit publici consilii particeps, notat et designat oculis ad caedem unum quemque nostrum. Nos autem fortes uiri satis facere rei publicae uidemur, si istius furorem ac tela uitemus. Ad mortem te, Catilina, duci iussu consulis iam pridem oportebat, in te conferri pestem, quam tu in nos {omnes iam diu} machinaris. An uero uir amplissumus, P- Scipio, pontifex maximus, Ti- Gracchum mediocriter labefactantem statum rei publicae priuatus interfecit; Catilinam orbem terrae caede atque incendiis uastare cupientem nos consules perferemus? Nam illa nimis antiqua praetereo, quod C- Seruilius Ahala Sp. Maelium nouis rebus studentem manu sua occidit. Fuit, fuit ista quondam in hac re publica uirtus, ut uiri fortes acrioribus suppliciis ciuem perniciosum quam acerbissimum hostem coercerent. Habemus senatus consultum in te, Catilina, uehemens et graue, non deest rei publicae consilium neque auctoritas huius ordinis; nos, nos, dico aperte, consules desumus. |
Jusques à quand abuseras-tu de notre patience, Catilina? combien de temps encore serons-nous le jouet de ta fureur? jusqu'où s'emportera ton audace effrénée ? Quoi ! ni la garde qui veille la nuit sur le mont Palatin, ni les forces répandues dans toute la ville, ni la consternation du peuple, ni ce concours de tous les bons citoyens , ni le lieu fortifié choisi pour cette assemblée, ni les regards indignés de tous les sénateurs, rien n'a pu t'ébranler ! Tu ne vois pas que tes projets sont découverts? que ta conjuration est ici environnée de témoins, enchaînée de toutes parts? Penses-tu qu'aucun de nous ignore ce que tu as fait la nuit dernière et celle qui l'a précédée; dans quelle maison tu t'es rendu; quels complices tu as réunis; quelles résolutions tu as prises? O temps! ô moeurs! tous ces complots, le Sénat les connaît, le consul les voit, et Catilina vit encore! Il vit; que dis-je? il vient au sénat; il est admis aux conseils de la république; il choisit parmi nous et marque de l'eeil ceux qu'il veut immoler. Et nous, hommes pleins de courage, nous croyons faire assez pour la patrie, si nous évitons sa fureur et ses poignards ! Depuis longtemps, Catilina, le consul aurait dù t'envoyer à la mort, et faire tomber ta tête sous le glaive dont tu veux tous nous frapper. Le premier des Gracques essayait contre l'ordre établi des innovations dangereuses; un illustre citoyen, le grand pontife P. Scipion , qui cependant n'était pas magistrat, l'en punit par la mort. Et lorsque Catilina s'apprête à faire de l'univers un théâtre de carnage et d'incendies, les consuls ne l'en puniraient pas! Je ne rappellerai point que Servillus Ahala, pour sauver la république des changements que méditait Spurius Mélius, le tua de sa propre main: de tels exemples sont trop anciens. Il n'est plus, non, il n'est plus ce temps où de grands hommes mettaient leur gloire à frapper avec plus de rigueur un citoyen pernicieux que l'ennemi le plus acharné. Aujourd'hui un sénatus-consulte nous arme contre toi, Catilina, d'un pouvoir terrible. Ni la sagesse des conseils, ni l'autorité de cet ordre ne manque à la république. Nous seuls, je le dis ouvertement, nous seuls, consuls sans vertu, nous manquons à nos devoirs. |
I. Quousque tandem |
I. Jusque à quand enfin, |
Catilina, |
Catilina, |
abutere nostra patientia ? |
abuseras-tu de notre patience ? |
Quamdiu etiam |
Combien-de-temps encore |
iste furor tuus |
cette fureur tienne |
eludet nos ? |
se jouera-t-elle de nous ? |
Ad quem finem |
Jusqu'à quelle limite |
audacia effrenata |
cette audace effrénée |
jactabit sese ? |
s'emportera-t-elle ? |
Nihilne |
Est-ce que en rien |
praesidium nocturnum |
la garde nocturne |
Palatii |
du mont-Palatin, |
nihil vigiliae urbis, |
en rien les postes de la ville, |
nihil timor populi, |
en rien la crainte du peuple, |
nihil concursus |
en rien le concours |
omnium bonorum, |
de tous les bons citoyens, |
nihil hic locus |
en rien ce lieu |
munitissimus |
très-fortifié |
senatus habendi, |
choisi pour le sénat devant être tenu (assemblé) |
nihil ora vultusque |
en rien l'aspect et le visage |
horum |
de ces sénateurs |
moverunt te ? |
n'ont ébranlé toi ? |
Non sentis tua consilia |
Tu ne sens pas tes projets |
patere ? |
être-à-découvert ? |
Non vides |
Tu ne vois pas |
tuam conjurationem |
ta conjuration |
teneri jam constrictam |
être tenue déjà enchaînée |
conscientia |
par la connaissance |
omnium horum ? |
de tous ceux-ci ? |
Quem nostrum |
Lequel de nous |
arbitraris ignorare |
penses-tu. ignorer |
quid egeris nocte proxima, |
ce que tu as fait la nuit dernière, |
quid superiore, |
ce que tu as fait la nuit précédente, |
ubi fueris, |
où tu as été, |
quos convocaveris, |
quels hommes tu as convoqués, |
quid consilii ceperis ? |
quelle résolution tu as prise ? |
O tempora ! o mores ! |
O temps ! Ô moeurs ! |
Senatus intelligit haec ; |
Le sénat connaît ces faits ; |
consul videt : |
le consul les voit : |
hic tamen vivit. |
cet homme néanmoins vit. |
Vivit ? imo vero etiam |
II vit ? mais bien plus encore |
venit in senatum ; |
il vient dans le sénat ; |
fit particeps |
il se fait participant |
consilii publici ; |
à la délibération publique ; |
notat et designat oculis |
il note et désigne des yeux |
unumquemque nostrum |
chacun de nous |
ad caedem. |
pour le meurtre. |
Nos autem, viri fortes, |
Quant à nous, hommes courageux, |
videmur |
nous nous semblons (nous croyons) |
satisfacere reipublicae, |
faire-assez pour la république, |
si vitemus furorem |
si nous évitons la fureur |
ac tela istius. |
et les traits de cet homme. |
Oportebat jampridem, |
Il fallait depuis longtemps, |
Catilina, |
Catilina, |
te duci ad mortem |
toi être conduit à la mort |
jussu consulis; |
par l'ordre du consul; |
istam pestem, |
il fallait cette ruine, |
quam tu machinaris jamdiu |
que tu trames depuis longtemps |
in nos omnes, |
contre nous tous, |
conferri in te. |
être reportée sur toi. |
An vero P. Scipio, |
Mais est-ce que tandis que P. Scipion, |
vir amplissimus, |
personnage très-considérable, |
maximus pontifex, |
grand pontife, |
interfecit privatus |
a tué, quoique simple-particulier, |
T. Gracchum, |
T. Gracchus, |
labefactantem mediocriter |
qui ébranlait faiblement |
statum reipublicae, |
la constitution de la république, |
nos vero consules |
d'autre-part nous consuls |
perferemus Catilinam, |
nous supporterons Catilina, |
cupientem vastare |
qui veut ravager |
orbem terrae |
le globe de la terre |
caede atque incendiis ? |
par le meurtre et les incendies? |
Nam praetereo |
Car je passe-sous-silence |
illa nimis antiqua, |
ces exemples trop anciens, |
quod C. Servilius Ahala |
à savoir que C. Servilius Ahala |
occidit sua manu |
tua de sa main |
Sp. Melium, |
Sp. Mélius, |
studentem rebus novis. |
qui méditait des choses nouvelles (des changements). |
Fuit, fuit quondam |
Elle fut, elle fut autrefois |
in hac republica |
dans cette république |
ista virtus, ut viri fortes |
cette vertu, que des hommes courageux |
coercerent |
réprimaient (punissaient) |
civem perniciosum |
un citoyen nuisible |
suppliciis acrioribus, |
par des supplices plus rigoureux, |
quam hostem |
que l'ennemi |
acerbissimum. |
le plus cruel. |
Habemus in te, Catilina, |
Nous avons contre toi, Catilina, |
senatusconsultum |
un sénatus-consulte |
vehemens et grave : |
énergique et sévère : |
non consilium, |
ce n'est pas la sagesse, |
neque auctoritas |
ni l'autorité |
hujus ordinis |
de cet ordre (du sénat) |
deest reipublicae ; |
qui manque à la république ; |
nos, nos, consules, |
c'est nous, nous, consuls, |
dico aperte, |
je le dis ouvertement, |
desumus. |
qui lui manquons. |
lexique
abutor, eris, i,
abusus sum : abuser de (abl.) |
non, neg. : ne...pas |
© OSMONT mars 2007