Membre de Click-FR®, Réseau francophone Paie-Par-Click

 

Retour à l'entrée du site    

 

Retour à la liste des extraits gratuits

 

Martial, Epigrammes, VII, 64

 

Abstulerat totam temerarius institor urbem

inque suo nullum limine limen erat.

Jussisti tenues, Germanice, crescere vicos,

et modo quae fuerat semita, facta via est.

Nulla catenatis pila est praecincta lagonis

nec praetor medio cogitur ire luto,

stringitur in densa nec caeca novacula turba

occupat aut totas nigra popina vias.

Tonsor, copo, cocus, lanius sua limina servant.

Nunc Roma est, nuper magna taberna fuit.

 

Mot à mot

 

institor temerarius

Un marchand irréfléchi

abstulerat totam ubem

avait enlevé (confisqué) toute la ville

-que nullum finem erat un suo limine.

et aucune fin n’était dans son pas de porte (et son pas de porte n’avait aucune limite).

jussisti Germanice

Tu as ordonné, Germanicus

tenues vicos crescere

que les petites rues grandissent

et modo

et de cette manière

quae fuerat semita

ce qui avait été un sentier

facta est via.

fut fait (est devenu) une route.

nulla pila est praecincta lagonis catenatis

Aucune colonne n’est plus entourée de bouteilles enchaînées

nec praetor cogitur ire luto medio

et le préteur n’est plus forcé de marcher dans la boue qui est au milieu

nec novacula stringitur caeca

et le rasoir n’est plus tiré aveugle (à l’aveuglette)

in turba densa

dans une foule dense

aut nigra popina occupat vias totas.

(ou) et la sombre taverne n’occupe plus des rues entières.

tonsor, copo, cocus, lanius

Le barbier, l’aubergiste, le cuisinier, le boucher

servant sua limina .

gardent (se limitent à) leur seuil.

Nunc Roma est

Maintenant Rome existe

nuper fuit magna taberna.

récemment ce fut (c’était) grande boutique.

 

Lexique

 

aufero, fers, ferre, abstuli, ablatum : enlever, supprimer, emporter, ravir, ôter, faire disparaître
aut, conj. : ou, ou bien (aut... aut: ou bien... ou bien)
caecus, a, um : aveugle, caché, dissimulé
catenatus, a, um : enchaîné
cocus, i, m. : cuisinier
cogo, is, ere, egi, actum : 1. assembler, réunir, rassembler, 2. concentrer, condenser 3. pousser de force, forcer, contraindre
copo, onis, m. : aubergiste, restaurateur
cresco, is, ere, creui, cretum : croître, grandir, naître
densus, a, um : épais, dense
eo, is, ire, iui, itum : aller, marcher, s'avancer
et, conj. : et, aussi, également (et... et: à la fois... et; aussi bien... que)
facio, is, ere, feci, factum : faire; avec un attribut du c.o.d.: rendre; (iter facere (per + acc.): faire route (par)
factum, i, n. : le fait, l'action, le travail, l'ouvrage
fio, is, fieri, factus sum : devenir, arriver; fio sert de passif à facio
Germanicus, i, m. : Germanicus
in, prép. : (acc. (mvt) ou abl. (ss mvt)) dans, sur, contre (+ acc.)
institor, oris, m. : le colporteur, marchand
iris, iris,m. : le hérisson
iubeo, es, ere, iussi, iussum : 1. inviter à, engager à 2. ordonner (+ prop. inf.: ordonner que)
lagona, ae, f. : bouteille
lanius, ii, m. : le boucher
limen, inis, n. : seuil, entrée, pas de porte, début, fin, commencement, achèvement
lutum, i, n. : la boue ; pro - esse, être à vil prix
magnus, a, um : grand
medium, ii, n. : milieu, centre
medius, a, um : qui est au milieu, en son milieu
modo, adv. : seulement ; naguère, il y a peu (modo... modo... tantôt... tantôt...)
modus, i, m. : mesure, limite, manière, façon

nec, adv. : et...ne...pas (nec... nec (neque... neque): ni... ni)
niger, gra, grum : noir, sombre

niger, gra, grum : noir, sombre
nouacula, ae, f. : rasoir
nullus, a, um : aucun
nunc, adv. : maintenant
nuper, adv. : naguère, récemment
occupo, as, are : se saisir de, s'emparer de, occuper (+ acc.), envahir, remplir, devancer, couper (la parole)
pila, ae, f. : balle, balle à jouer, paume
pila, ae, f.: pilier, colonne
popina, ae, f. : taverne, cabaret
praecinctus, a, um : vêtu, entouré, recouvert
praecingo, is, ere, cinxi, cinctum : ceindre, entourer
praetor, oris, m. : préteur
qui, quae, quod, pr. rel : qui, que, quoi, dont, lequel...
Roma, ae, f. : Rome
semita, ae, f.: sentier, petit chemin
seruo, as, are : veiller sur, faire attention à, sauver; garder un lieu, y séjourner
stringo, is, ere, strinxi, strictum : tirer, dégainer
sum, es, esse, fui : être ; en tête de phrase : il y a; + dat.: avoir
suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur
taberna, ae, f. : la boutique, la taverne
temerarius, a, um : qui arrive au hasard, accidentel, inconsidéré, irréflechi
tenuis, e : mince, fin, petit, léger, faible ; subtil, délicat; misérable, pauvre
tenuo, as, are : amincir
tonsor, oris, m. : barbier, coiffeur
totus, a, um : entier, tout entier
turba, ae, f. : foule, désordre, émoi
turbo, as, are : troubler
uia, ae, f. : voie, route, rue, chemin, voyage
uicus, i, m. : quartier, village; rue
urbs, urbis, f. : ville; Urbs: Rome

 

© OSMONT mars 2007